RU

EN

Всероссийский бал выпускников «Алые паруса»

20 июня 2009 г., Санкт-Петербург
Фронт фейерверка с барж 400 мФейерверк с трёх барж на празднике выпускников «Алые паруса»Водные шары в акватории НевыРабота фейерверка с понтонной линейкиМультимедийный спектакль для выпускников «Алые паруса»Пиротехническое шоу в акватории НевыСалют с моста в Санкт-ПетербургеОгненный водопад с Троицкого моста с фронтом 500 мФронтальный фейерверк на бале выпускниковВодно-огненное шоуОгневые горелки на водеМультимедийное шоу в Санкт-ПетербургеСветовые пушки на Петропавловской крепости

Общее снижение покупательной способности в индустрии развлечений по всему миру привело к тому, что дизайнерам пришлось всерьёз задуматься об эффективности используемых технологий. В представлениях стало меньше трат на немотивированное украшательство. Любая идея, реализуемая в шоу, прагматично увязана с общим концептом представления и чётко работает на достижение главной цели: максимальный результат в рамках бюджета. Дизайна ради дизайна больше нет.

«Алые паруса» — типичный пример представления, где каждый эпизод сделан с максимальной эффективностью с точки зрения драматургии и технического наполнения. В этом году решено разделить акваторию на три акцентированных сцены с собственным пространством первого плана и индивидуальными динамическими двухступенчатыми фонами. Фрегат «Штандарт» и яхты имеют достаточно малые размеры, поэтому было важно выдержать правильное соотношение масштабов пиротехнического, огневого, светового и водного фона относительно движущихся в пространстве акватории кораблей.

Техническое наполнение шоу

Самой сложной была сцена первого плана. На двухсотметровой линии понтонов установили динамический фонтан, 2,5-киловаттные лампы «Вэри-лайт» (Vary Lite), 10 лазеров, 33 топливные огневые машины и фейерверк. Плотность оборудования была такой, что даже не осталось места на установку сервисных контейнеров.

Кроме того, на пляже Петропавловской крепости были установлены 7-киловаттные лампы «Спэйс-кэннон» (Space cannon), на трёх баржах — фейерверк с фронтом 400 м, на фрегате «Штандарт» — 60 степперных залпов для имитации орудийных выстрелов с двух бортов, на Троицком мосту — фейерверк и огненный водопад с фронтом 500 м.

Отдельным испытанием стала питерская погода: все прогнозы были лайт-версией того, что нас ждало в реальности.

10 суток до шоу

Трейлеры с оборудованием из Германии зашли на пляж Петропавловской крепости. Вместо оцепленной и охраняемой территории, готовой под разгрузку, водители увидели несколько сот беспечно загорающих питерцев. Со стороны это выглядело полным абсурдом: головной мерседесовский тягач, семафоря всеми возможными средствами, медленно движется вдоль стены Петропавловки, останавливаясь через каждые три метра, чтобы охранники успевали уговорами и пинками разгонять отдыхающих.

7 суток до шоу

Трейлеры с фейерверком встали в порту под разгрузку
Трейлеры с фейерверком встали в порту под разгрузку

72 часа до шоу

Монтаж понтонной конструкции и фонтана на пляже Петропавловской крепости

Монтаж понтонной конструкции и фонтана на пляже Петропавловской крепости
Фонтан монтируется блоками
Сброс готовой конструкции фонтана на воду
Готовые блоки сбрасываются на воду
Монтаж пиротехнической бригады в порту
Параллельно монтируется пиротехническая бригада в порту

Ближе к вечеру случился погодный катаклизм: температура упала до двенадцати градусов, поднялся ураганный ветер, и обрушился такой ливень, что монтажные площадки за час превратились в гигантские озёра.

Монтаж в условиях непогоды
Дождь не прекращался несколько дней

В акватории поднялся настоящий шторм. Из-за жёсткого графика монтажа работу нельзя останавливать ни на минуту. Производственный процесс больше походил на спасательную операцию в условиях стихийного бедствия, нежели на тщательно спланированную, поэтапную работу.

Сложнее всего пришлось команде, устанавливающей банки в акватории: они должны были сбросить якоря с первого раза с точностью до метра. Возможность координатной ошибки вследствие плохих погодных условий даже не рассматривалась.

Саша Кривоногов

Рассказывает технический директор по водному монтажу Саша Кривоногов:

«

Установка банок в акватории напоминала сюжет программы на канале Дискавери“ про ловлю селедки в норвежском море: проливной дождь, волны, переваливающиеся через борт. Стотонный кран раскачивало, как вёсельную лодку.

»

48 часов до шоу

К утру дождь прекратился, и местами даже стало пробиваться солнце, однако в целом трудно было предположить, что на дворе самый разгар лета. Ветер заметно поутих, но не на столько чтобы снять тёплые куртки, в которых обычно мы работаем зимой.

Подсчитываем потери нанесённые штормом: две утопленные рации, две уничтоженные палатки, километр рваного полиэтилена, сорок комплектов мокрой спецодежды.

Все монтажные тенты ветер разорвал за считанные минуты. Такого ущерба не наносил даже московский ураган, который передвигал тяжеленные кофры и опрокидывал элеваторы.

Домик Ниф-Нифа — ещё вчера это укрытие имело стены
Частично вода ушла
Но её по-прежнему много
Ночной шторм выбросил понтон на берег
Ночной шторм выбросил понтон на берег

Обилие воды вследствие проливного дождя и шторма, заставило многократно усилить влагозащиту всего пиротехнического материала.

Проверка упаковки реков
Маркус лично проверяет надёжность упаковки

40 часов до шоу

Из-за штормового предупреждения пришлось изменить план выставления понтонов на акваторию. Сильный ливень и высокая волна привели к отставанию в графике на двенадцать часов (понтоны должны были выводиться как раз в день шторма). Сначала мы планировали тащить все водные конструкции отдельными блоками и сцеплять их на месте в координатах, обозначенных джи-пи-эсом. Но об этой схеме пришлось забыть, на её реализацию в существующих погодных условиях просто не оставалось времени — нужен был новый план. После обсуждения всех существующих вариантов, принимаем единственное возможное решение: несмотря на сильный боковой ветер, сцеплять понтоны на берегу и толкать тягачами всю конструкцию к обозначенному месту, страхуя её катерами по всей длине. Это был очень рискованный шаг: двухсотметровая линейка могла запросто переломиться при транспортировке. Все люди, участвующие в операции, были предупреждены о реальной опасности оказаться в ледяной воде, но никто не отказался.

Последний перекур перед спуском на воду
Выставление понтонов на акваторию
Выход в акваторию

12 часов до шоу

Изначально предполагалось, что генераторы и бочки с топливом для них будут вынесены на отдельные шаланды, пристыкованные к обратной стороне понтонов. Однако в день мероприятия необходимые шаланды, пришли в порт в таком состоянии, будто их только что подняли со дна морского. В трюмах было полно воды, песка и ила. Попытка использовать помпу для откачки грязи оказалась безуспешной, поэтому решили отказаться от услуг шаланд.

Взяли ещё одну платформу в порту, на которую сгрузили всю энергосистему

Несколько тонн топлива пришлось тщательно закрывать асбестовым полотном и фанерными щитами. Видя, что баки и генераторы не утоплены в трюме, а торчат на поверхности, Маркус пришёл в ярость: «Я ехал в Питер не для того, чтобы трястись всю программу! На понтонах рядом с фейерверком и горючим находится более двадцати человек обслуживающего персонала, половина из них — немецкие граждане. Они не виноваты, что в приморском городе не нашлось ни одного судна с чистыми трюмами. В Чернобыле тоже были уверены, что ничего не случится…»

Валерий Шагин

Рассказывает директор проекта Валерий Шагин:

«

На таких сложных проектах могут работать только люди, способные быстро реагировать на внештатные ситуации. Мы все находимся в одинаковых условиях. Если возникает проблема, её нужно решать, а не заниматься демагогией.

»

5 часов до шоу

За пять часов до начала шоу случилась ещё одна непредвиденная ситуация: исчез сигнал в пиротехнической сети на левой барже. На реанимирование компьютеров потребовалось почти два часа. Флейм, настраивающий системы для шоу по всему миру, был крайне удивлён, когда Слава Мащенко в столь короткий промежуток времени устранил причину неисправности.

Уровень приема сигнала — 10%, где-то рядом появилась радиопомеха
Уровень приема сигнала — 10%, где-то рядом появилась радиопомеха

Немцы не первый год удивляются, насколько грязный широкополосный эфир в акватории Невы. Такого безобразия нет ни в одной стране мира. Мало того, что пространство просто напичкано активными антеннами, так ещё постоянно появляются сторонние источники: РЛС, спутниковая связь и ещё черте что. Ещё год назад пришлось сократить количество дипольных антенн, частично переведя передачу командных сигналов на линию wi-fi.

Вай-фай-модуль накрывает пространство диаметром 2,5 км
Wi-fi-модуль накрывает пространство диаметром 2,5 км

1 час до шоу

Когда на Дворцовой уже во всю шёл концерт, вдруг ливануло так, что почти на двадцать минут полностью исчезла видимость во всей акватории.

На пультовой, наблюдая в мониторы, как один за другим падают на скользкой от дождя сцене молодые артисты, кто-то искренне посочувствовал техникам, находящимся на понтонах и баржах. На воде гораздо холоднее, и, в отличие от артистов, согреться коньячком в сухой и тёплой гримерке у них не получится.

Ровно за полчаса до начала представления дождь прекратился, поднялся ледяной ветер, который разогнал спасительные для темноты облака. Стало светло, как днём. С такой переменчивой погодой только и оставалось, что ожидать новых неприятных сюрпризов.

Несмотря на непогоду за час до шоу все места на мостах и набережных уже заняты
Несмотря на непогоду за час до шоу все места на мостах и набережных уже заняты

10 минут до шоу

10 минут до шоу. В штабе праздника Алые паруса
— Удачи, Флейм! — произнёс Маркус. Флейм молча пожал плечами

Поехали!

Считывая таймкод, таймеры всех пультовых компьютеров синхронно запустили обратный отсчёт до нулевой отметки. Поступила команда — все из эфира! В полной тишине Олег Николаенко дублировал голосом: «девять, восемь, семь…»

Дирижёр взмахнул палочкой, и в акватории зазвучала музыка, с первым тактом которой замерцали мультифлеши. Все исполнительные устройства на баржах, понтонах, мосту и пляже Петропавловской крепости включились синхронно и перешли в автоматический рабочий режим. Представление продолжалось тридцать минут, из которых фейерверк стрелял двадцать пять.

Представление продолжалось тридцать минут

Особенности представления

У двухсотметрового фонтана была чёткая задача — создать динамический фон первого плана, в современном дизайне это более чем оправданное решение. Вода хорошо принимает свет, а также абстрактные изображения гобо и лазеров. Этого достаточно для концептуальных решений, когда необходим исключительно архитектурный элемент общей конструкции шоу, работающий акцентными эпизодами на протяжении всей программы. Чтобы динамика линии была более ударной, в основание фонтана добавили огневые машины, расставленные по всей длине. В финальном эпизоде фонтан отвечает за нижний ярус общей картины, где фрегат, как главный персонаж действа, выделяется на фоне большого многоярусного фейерверка. Другими словами, фонтан становится подложкой, отделяющей «Штандарт» от пиротехнического и светового бэкграунда.

Дизайн водного шоу
Дизайн водного шоу: Ричард Аблер и Маркус Каттерле

В этом году музыкальный ряд был очень сложным. В нём не было перемажоренной бравурности, и уж тем более отсутствовала мейнстримная вкусовщина. Автор идеи Василий Сазонов подошёл к этой части представления очень серьёзно. При подборе тем учитывалось настроение каждого эпизода в отдельности и органичность звучания всей композиции в целом. Оригинальную версию подготовил питерский композитор и музыкант Антон Грызлов. Реализация была поручена оркестру Ленинградского телевидения и радио под управлением Станислава Горковенко, дирижёр Тимур Горковенко.

Василий Сазонов

Рассказывает продюсер Василий Сазонов:

«

В этом году была непростая финансовая ситуация. Многие расходы были сокращены до минимума. Однако с каждым годом уровень шоу растет, и поэтому было бы неправильно, прикрываясь кризисом, опустить планку водного спектакля.

»

В общей режиссуре представления Олег Николаенко использовал встречное движение всех групп водного перформанса, отступив от традиции прошлых лет. Яхты с белыми парусами выходили навстречу фрегату уже в первой части шоу. Подобное решение требовало специального пошагового антуража с усилением работы динамических фонов, как в горизонтальной, так и вертикальной плоскости. Чем ближе подходили яхты к Дворцовой набережной, тем объёмней и мощнее становилось пиротехническое представление. Яхты двигались четко по обозначенному маршруту, входя в каждый последующий квадрат без опоздания, сохраняя необходимую дистанцию между собой. Любое изменение расположения в линиях или нарушение графика движения, могло привести к попаданию под фейерверк. Особенно сложным и опасным был эпизод, когда яхты шли одновременно с работающими водными шарами. Стоит отметить профессиональную работу и смелость яхтсменов — ребята справились на отлично.

Олег Николаенко

Рассказывает главный режиссёр Олег Николаенко:

«

Музыка была очень сложной, поэтому было важно уделить особое внимание акцентам. Хорошо отработала водная пиротехника в эпизоде с яхтами. Когда перед началом шоу пошел ливень, реально появилось сомнение, что всё пройдет так, как надо, но, слава богу, техника выдержала.

»

Теперь о фейерверке. Из-за светлого неба и потенциальной опасности для большого количества плавсредств в шоу использовалась пиротехника самого высокого качества: «дорогой китай», «яркие испанцы» и «малодымные итальянцы». Всё исполнительные устройства обслуживались по сети немецкой цифровой станцией «Пайротроникс» (Pyrotronix). Дизайн сетов создавался разными дизайнерами и затем сводился в общую программу. У каждого дизайнера была чёткая задача со своими индивидуальными особенностями и характером стрельбы.

Дизайн фейерверка понтонной части
Дизайн фейерверка понтонной части: Владимир Малиновский
Дизайн фейерверка с барж и на мосту
Дизайн фейерверка с барж и на мосту: Слава Мащенко

Шоу прошло очень удачно. Все, включая президента РФ, остались довольны. Маркус отметил дизайн фейерверка и режиссуру всего представления и сказал, что с такой сложной музыкой в мире никто не работает, а гениями из русских композиторов и музыкантов можно целый город заселить.

Маркус Каттерле

Рассказывает программный директор Маркус Каттерле:

«

Мы находились в чреве Авраама. Всё было против нас: и погода, и недостаток времени, и тяжелейшие условия труда. Однако это было бы плохим оправданием, если бы мы не справились с задачей. Работая одной командой, русские и немецкие техники показали себя настоящими профессионалами.

»

В прессе

Санкт-Петербург

Команда

  • Арт-директор
    • Дмитрий Орликов
  • Программные директора
    • Маркус Каттерле
    • Ольга Морр
    • Андрей Сёмин
  • Технический директор и дизайнер
    • Вячеслав Мащенко
    • Ричард Аблер
  • Пиродизайнер
    • Владимир Малиновский
  • Инженеры-операторы
    • Илья Бирюков
    • Владимир Малиновский
    • Антон Ластов
    • Виталис Голубев
    • Владимир Кондратьев
    • Майкл (Флейм) Робинсон
  • Менеджеры проекта
    • Вениамин Дручек
    • Ева Рубинштейн
    • Ольга Ромаш
    • Татьяна Савинова
  • Графический альбом
    • Александр Лытаев
    • Виталий Крекнин
  • Фото
    • Вадим Савицкий
    • Марина Лысцева
  • Видео
    • Виталий Корсаков
  • Технический персонал
    • 73 человека
  • Продюсеры
    • Марина Фокина
  • Режиссёр-постановщик
  • Директор проекта
    • Валерий Шагин
  • Режиссёр
    • Олег Николаенко

Другие шоу в экстремальных погодных условиях

Шоу «Русский день» в Монако