В первых числах мая на острове Гозо
Официально купальный сезон ещё не открыт
За двое суток до вылета из Москвы, около полуночи в офисе на Таганке раздался телефонный звонок:
— Здравствуйте! Вас беспокоят из отеля «Кемпински» с острова Гозо, — сказала на ломаном русском девушка, представившаяся Софией. — У вас забронирован номер в нашем отеле. Скажите, куда подать лимо для встречи и нужно ли заказать для вас столик в ресторане?
С такой заботой я столкнулся впервые. Приятно, чёрт возьми! Несмотря даже на то, что девушка ошиблась со встречей почти на пятьдесят часов.
На Мальту
Мальта встретила хорошей погодой:
Количество туристов в эти дни на Мальте, действительно впечатляет. Наш приятель Клинт Бузутил, постоянно проживающий
на острове, говорит, что ещё два дня назад все отели были
полупустыми, но в эти выходные свободных мест почти не будет. На четыре ночи Мальта превратится в
Гозо → Марсалфорн → Рабат
По объектам вся делегация путешествует на автобусе — у них регламентированная программа:
Мы колесим на машинах и велосипедах, время от времени присоединяясь к общей группе. Цели нашего визита более обширные, чем просто обзорные экскурсии коллег:
Отель «Кемпински» находится в самом центре острова Гозо. Наш водитель — дядька из Германии Юрген, который вот уже двадцать лет живёт на Мальте. Раньше он работал на заводе Фольксваген, жизнь его была скучна и предсказуема. В один прекрасный день он
всё бросил и улетел на Мальту, начав новую жизнь Робинзона. Здесь его знают все. Работает, не напрягаясь, пока ждет клиентов, может в компании таких же Робинзонов пропустить бокальчик «Чиска»
Утром Юрген повез нас в Марсалфорн, куда вечером мы вернёмся смотреть шоу. В городе три с половиной безлюдных улицы и утром там абсолютно нечего делать. На набережной мы увидели полусобранную сцену, которую никто не монтировал и никто не охранял.
Юрген пояснил, что если бы оплата была почасовой, то работа кипела бы денно и нощно, а набережную охраняла армия. Откуда будут стрелять фейерверк, выяснить тоже не удалось, так как спросить было некого. Больше здесь делать было нечего, и мы поехали дальше по запланированному маршруту.
По дороге у нас поменялся водитель и соответственно автомобиль. Отправляемся в сердце острова — город Рабат, здесь 3 мая будет заключительное и самое большое представление.
Через десять минут езды упёрлись в офицера, перегородившего дорогу:
В честь праздника полиция закрыла автомобильный проезд в центр столицы острова. Дальше можно только на великах или пешком. Выбрали велики:
Столица Гозо — город Рабат, он же Виктория — здесь будет главная гулянка:
Приблизительно в пятистах метрах — гора, откуда будут стрелять фейерверк:
Путь к горе весьма опасен:
У подножия растёт хлеб. Интересно, как будет выглядеть это поле после фейерверка.
Выбираем точки съёмки, так чтобы обзор был хорошим и туристы не мешали:
На обратном пути наткнулись на праворульное чудище:
Ближе к ночи вернулись в Марсалфорн. Как ни странно,
но набережной, где утром было пустынно и тихо, развернулся настоящий
Народу собралось тысяч пять. На дистанции в пятьсот
метров вдоль набережной разместились две дискотеки
Основная развлекательная программа началась в половину
девятого и сразу с фейерверка. Каждые три минуты в небе
Несмотря на жуткую кашу из громких звуков и совершенно бестолковую развлекательную программу, было очень весело.
Фейерверк в рамках фестиваля представляла
датская компания «Аполло»
Датчане должны были начинать ровно в полночь.
Однако их старт
К этому времени опустился сильный туман, поднялся ветер, и стало так холодно, что те, кто были без теплых курток, разбежались по отелям и автобусам. На набережной остались самые стойкие. Закончив свой монолог, оратор объявил пятиминутную готовность.
Я достал камеру и уже собирался установить её на штатив, как вдруг за спиной раздался голос:
— Валя, блин! Пока ты тут курила, на твоё место
Я подвинулся и пропустил подвыпивших подруг вперед.
— Миле граци, данке шон, — выпалила соотечественница,
пнув босой ногой коробку
Фейерверк был синхронизированным с музыкой, однако
звук был слышен очень плохо
Я уже собирался уезжать, когда опять услышал русскую
речь. Две другие девчонки, лет двадцати на высоченных
каблуках и в пижонских не по погоде платьях, бегали по набережной, разыскивая
Комментарии
07.09.2009
А насколько безопасно проводить фейерверк над пшеничным полем? Есть ли вероятность, чтокакой-то из элементов попадёт на землю в ещё горящем состоянии и учинит пожар?
Что собственно и произошло. Со стороны это все напоминало, какую-то сумасшедшую диверсию, в результате которой, почему-то никто не расстроился. Даже пожарные не выглядели огорченными. Просто подождали, пока все сгорит и дело с концом.